Why would I stop loving you
a hundred years from now?
It's only time.
It's only time.
What could stop this beating heart
once it's made a vow?
It's only time.
It's only time.
If rain won't change your mind,
let it fall.
The rain won't change my heart
at all.
Lock this chain around my hand,
throw away the key.
It's only time.
It's only time.
Years falling like grains of sand
mean nothing to me.
It's only time.
It's only time.
If snow won't change your mind
let it fall.
The snow won't change my heart,
not at all.
(I'll walk your lands)
I'll walk your lands
(And swim your sea)
And swim your sea
Marry me.
Marry me.
(Then in your hands)
Then in your hands
(I will be free)
I will be free
Marry me.
Marry me.
Why would I stop loving you
a hundred years from now?
[It's Only Time, The Magnetic Fields]
Arquivo do blogue
-
▼
2006
(255)
-
▼
agosto
(36)
- Música para os ouvidos
- Wanderlust
- I came to believe
- Serrat traduzido
- Miami superficial
- Onde quer que estejas
- Tradução simultânea
- A Lura e a loura
- Meu minorquino
- Ciao!
- Nem tudo muda
- Maio, maduro Maio
- Nadaka
- Pecado original
- Comoção
- monguebeat
- Bíblico
- Metacritic
- ... e cavalos
- Todo, outra vez
- Yakuza
- Poeira
- Rorschach
- Oposto do amor
- Sons férteis
- Budd wiser
- Sublinhados da solidão
- Terceto colombino
- É apenas tempo
- Gravidade zero
- Romance & cigarros
- Arte
- Una
- 08 .04 .06
- Um sorriso
- Um passo
-
▼
agosto
(36)